Sinematurk |
BFF a mers anul acesta pe linia “fictiune documentara” care face
cariera in mai toate festivalurile de cinema. E la moda nu numai sa faci o
poveste “based on a true story” dar
si sa faci din fictiune o hiperrealitate mai dificil de inghitit decit
realitatea. ”Refugee” se incadreaza in mare parte in acest gen
de pelicula-marturie in care intra mai toate filmele care vorbesc despre
populatii minoritare, migratii economice sau politice, refugiati, treceri
ilegale de granite. Cum ingredientul de baza este deja cunoscut, organizatiile
pentru protectia drepturilor omului si campaniile organizate de jurnalisti au
facut mult in acest sens, pentru cinema ceea ce conteaza este felul in care
povestea este spusa si ritmul in care aceasta merge mai departe. Sfirsitul este
total previzibil, numai ca aici frisonul nu vine din ceea ce se intimpla ci din
cum se intimpla.
Reis Çelik s-a nascut intr-o cultura in
care a povesti tine de prestigiul unei profesii care amesteca in egala masura
arta cintului si a cuvintului. Incipitul este dealtfel partea cea mai originala
a filmului. Eroul sau, Şivan, are douazeci de ani si locuieste intr-una dintre
cele mai izolate regiuni din sud estul Anatoliei, aproape de granita georgiana.
Tatal sau este unul din capii tribului Givdanlı care-si duce zilele de azi pe
miine din agricultura si pastorit. Oamenii incearca sa se tina departe de
politica statului turc si de insurgentii kurzi care folosesc adesea
imprejurimile orasului Kars
ca teren de recrutare pentru noi activisti PKK. Probabil ca acestia sint cei care intr-o zi
dau foc recoltelor satului si cum se dovedeste ca Şivan era pe cimp in ziua
aceea, ancheta politiei se concentreaza asupra lui. Banuit de apartenenta la un
grup terorist si interogat fara incetare, baiatul intra intr-un angrenaj care
ii este complet strain si care il obliga la exil. Şivan este victima inocenta
care intra pe poarta din dos a istoriei intr-o situatie de nesuportat: ajuns in
Germania printr-o filiera de muncitori la negru, baiatul ajunge intr-un lagar
de refugiati de unde nu poti iesi decit daca dovedesti ca intr-adevar in tara de origine ai fost oprimat politic.
arsiv.kultur.sabah.com.tr |
Çelik nu intentioneaza sa faca un film cu mesaj despre
drepturile kurzilor turci, ba chiar lasa la o parte parti pris-ul activismului
politic, ceea ce il intereseaza este dezradacinarea. El alege ca modalitate de storytelling
filtrarea istoriei prin ochiul de artist si viziunea naiva a unui baiat de la
tara, un fel de Candide care nu va putea trece testul necesarei maturizari.
Prin “maturizare” cititi, va rog, “adaptare”. Si asta, in Germania
si oriunde aiurea, inseamna pentru refugiat minimizarea respectului de sine,
ingroparea adinca a amintirilor si a notiunii de acasa, modificarea cameleonica
a facies-ului si aspectului fizic. Cu cit mai inocenta este victima, cu atit
mai dramatic este evidentul sfirsit: intr-o zi de carnaval, transfugul Şivan
afla ca intr-adevar oamenii pot sa zboare cum spunea legenda si numai asa se
pot intoarce ei acasa. Pentru cineastul Çelik, lupul cel rau din toata povestea
aceasta este lagarul de refugiati. Autorul a petrecut trei ani infiltrindu-se
ilegal in lagare de refugiati si documentindu-se, cu riscul de a fi arestat.
Pentru povestea sa, lagarul este intr-adevar o oprire care
frineaza mult ritmul naratiunii. Cum sa povestesti despre un loc unde nu se
intimpla nimic, unde lumea asteapta? Cum sa spui ceva nou despre acest no man’s
land care aduna laolalta existente atit de similare? Regizorul foloseste
secvente iterative (masa, plimbarile de-a lungul sirmei ghimpate, coada la
telefon), imagini suprapuse ale eroului care alege sa fie martorul mut al
povestilor celorlalti, prim planuri pe frunze
care devin apoi uscate si zburatacite de vint. Si eternele discutii in doi sau
in grup, in care camera trece cu insistenta de la o fata la alta ca intr-un
mega interviu. Subiectele nu conteaza, avem de-a face cu frinturi de fraza si
de argumentari, bucati de izbucniri monologate la un foc de tabara, idei abia
schitate ale strategiilor care merg mai bine in fata curtii de justitie.
Rarele incidente (bataia refugiatului cecen cu unul dintre rusi, audierile in
fata judecatorului) sint montaje filmate cu camera de mina si asamblate apoi
cit mai haotic cu putinta; perspectiva seamana cumva cu stilul indirect liber
din fictiunea scrisa. Evitarea unei subiectivitati prea brutale este una dintre
cele mai subtile alegeri ale regizorului : o voce din off, o intrare prea
abrupta in interioritatea lui Şivan ar fi orientat povestea in zona cliseelor
de scenariu.
BostonTurkishFilmFestival |
Un alt element care ar fi putut deveni un cliseu in
“Refugee” ar fi memoria apartenentei la o comunitate definita si care ar fi
putut lesne fi tratat ca exotism folcloric: batrinul caligraf si desenele lui,
cuplul muzician-povestitor, adunarea din casa lui Şaho etc. Toate filmele lui
Reis Çelik vorbesc despre populatia kurda din mediul rural al estului Anatoliei
mai ales si despre tribulatiile de zi cu zi pentru supravietuire - primul lung
metraj in 1996 "Işıklar Sönmesin"
(Let There Be Light) urmat de "Hoşçakal Yarın" (Goodbye Tomorrow) in
1998 si mai ales de ciudatul documentar "İnat Hikayeleri" (Tales of
Intransigence). Este deci imposibil sa nu gasim in filmele lui, greu accesibile
e adevarat, ceva din specificitatea subiectivitatii kurde, despre care atit de
putine filme vorbesc. Ma gindeam la Bahman Ghobadi de exemplu -("Zamani barayé masti asbha"
(A Time for Drunken Horses), "Gomgashtei dar Aragh" (Marooned in Iraq),
"Lakposhtha parvaz mikonand" (Turtles
Can Fly), "Niwemang" (Half
Moon)- care foloseste mult elementul etnic in descrierea pe care o face
Kurdistanului irakian si iranian de astazi. Nici in cazul lui Çelik nici in cel
al lui Ghobadi folclorul nu este un artefact de umplutura, ci o modalitate de a
invoca memoria etniei intr-un fel de “autobiografie simbolica a unui personaj
colectiv” (vezi articolul lui Teshome Gabriel, "Third Cinema as Guardian
of Popular Memory: Toward a Third Aesthetics," in “Questions of Third
Cinema” BFI, 1989).
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu