marți, 1 iulie 2008

BFF - "Das Fräulein / Vieti obisnuite"de Andrea Štaka

Das Fraulein

Iata in sfirsit un film elvetian “cu vîna”, scris (Andrea Štaka), scenarizat de femei (Marie Kreutzer, Barbara Albert) si regizat de debutanta Andrea Štaka (Leopardul de Aur la Locarno in 2006) care alege un subiect indelung dezbatut de filmele “cu mesaj multicultural“. “Das Fräulein” amesteca problema imigratiei (mai vechi si mai noi) combinata cu cea a adaptarii la noile conditii de viata, apoi identitatea celor care aleg sa se stabileasca in alta tara, dorul de acasa, dezradacinarea, intoarcerea (de cele mai multe ori imposibila sau perceputa ca fiind fara rost) si in subsidiar razboiul din Balcani cu toate relele lui. In principiu, ceea ce vedem pe ecran, adica povestea a trei femei, una croata, alta bosniaca si in fine a treia sirboaica care se intilnesc in peisajul neutru si rece din Zürich.


“Das Fräulein” ar putea foarte bine fi Ruza, o femeie singura, reglata ca un ceasornic elvetian, a carei singura mindrie este “ceea ce a realizat ea” singura fiind intr-unul dintre cele mai conservatoare orase elvetiene, adica sa devina patroana unei cantine fara nume, undeva la periferie, unde majoritatea clientilor sint emigranti din Balcani. “Das Fräulein” ar putea foarte bine fi si Ana, tinara bosniaca debarcata nu se stie de ce in acelasi oras, care zgiltiie viata Ruzei si a Milei din temelii cu lipsa de consideratie a cuiva caruia numai de moarte i-e frica. Personajul principal este de fapt cuplul acesta insolit intre Ruza fata batrina si Ana cea libertina, amindoua isi descopera afinitati incredibile: nici una nu vrea sa stie despre razboi, nici una nu mai intelege ce inseamna tara de origine, nici una nu mai are pe nimeni alaturi. Ruza traieste in trecutul deceptionant pe care l-a izolat intr-o cutie sus pe dulap, Ana se agata de cutia cu dintii de lapte ai fratelui sau ucis probabil la Sarajevo.
Scenariul stie sa fie foarte nuantat in ceea ce priveste emigratia care nu este deloc un bloc omogen: Ante vrea sa se reintoarca in Croatia unde fantasmeaza pe o mega casa care inghite economiile cuplului, pe cind Mila prefera sa-si cumpere o haina noua si sa ramina alaturi de copii, barbatii de virsta mijlocie observa imediat ca Ana vorbeste mai bine germana decit ei, care sint de 20 de ani in Elvetia; Ruza care se afla la Zurich de 25 de ani spune ca vine din “Iugoslavia”, desi conglomeratul acesta de natii nu mai exista demult. Alaturi de ei, foarte discreti, se afla “ceilalti”, cele citeva prezente episodice indigene : barbatii agatati ici–colo de Ana, amorfi, politicosi dar indiferenti, care intreaba cel mult “cum era in Sarajevo cind era razboi”, sau medicii care ii sugereaza tinerei bolnave de leucemie sa se intoarca in tara, tratamentul se poate face si la Sarajevo. Numai ca ei nu stiu ca Ana a sosit la Zürich nu neaparat pentru a se insanatosi, ea cauta orice, numai ajutor nu.
Mi-era teama ca filmul va merge pe panta melodrama cu piscuri inzapezite, numai ca in sfirsit degetul Anei care face autostopul probabil in directia Geneva salveaza intreaga pelicula de dulcegariile in care putea sa cada. Ana este o calatoare pentru ca viata insasi este eranta, pentru ca lucrul de care-i e frica este, cum ziceam, moartea si de asta fuge ea, care prefera sa mizeze tot pe un singur jeton absolut toti banii. Prin privirea Anei, reactia indigena la noii migranti datorati razboiului iese in evidenta fara prea mult tam tam si discutii despre dinamica populatiilor balcanice inainte si dupa: un batrin care hraneste porumbeii se uita urit la ea, crezind-o hoata, tinarul ipohondru doreste sa aiba grija de ea si-i ofera pastilele sale preferate. Toate acestea trebuiau sa se lipeasca de geografia aceea helvetica de carte postala : muntii inalti zapada si lacurile ascunse de bruma muntelui (“-Cum e aici primavara ?" intreaba Ana ”-Pai cred ca la fel dar fara zapada“ concluzioneaza Ruza) care nu au de-a face cu cotidianul adevarat, exclusiv citadin, gri, inghetat si mai ales lipsit de prietenie.

Das Fraulein
Si pentru ca toate pornesc de la imigratie, identitatea este si ea discutata destul de subtil de scenariu. La un moment dat, Mila prinde din zbor imaginea televizata a unui paianjen care-si tese plasa, cu alte cuvinte asta inseamna dezradacinarea. Circotasii din cantina o intreaba pe Ana “cum mai e in Bosnia”, ea le raspunde “mergeti si vedeti”, or cine are chef sa se mai intoarca ? Ruza vorbeste din ce in ce mai mult limba materna in contact cu Ana, “uitind” germana, in final o vedem zimbind fotografiilor pe care le coboara de pe dulap si le infige, usurata parca, in perete deasupra patului. Gestul asumarii trecutului este blind, Mila ridica din umeri cu tristete si decide sa ramina in Elvetia pentru totdeauna, iar Ana alege sa-si consume energia vitala intr-o ultima si mare calatorie.

Tot de la imigratie porneste si subiectul adiacent al maladiei care dealtfel mi se pare cel mai putin interesant, Ana putea fi ea insasi fara leucemie. Probabil gaselnita aceasta i-a permis Ruzei sa se “inmoaie” rapid, sa renunte la economiile de-o viata si sa se preocupe rapid si neconditionat de soarta Anei.

Spuneam la inceput ca “Das Fräulein“ este un film puternic si coerent in abordarea subiectului ales. Intr-o tara in care productia cinematografica este destul de modesta si mai ales uimitor de atona pentru diversitatea culturala de care se bucura Elvetia (20% din populatie nu poseda pasaport elvetian; a doua comunitate de imigranti ca numar este cea sirba). Nu-i deci de mirare ca unul dintre cele mai mari succese elvetiene a fost “Die Schweizermacher” (regia Rolf Lyssy-1978), satira care abordeaza... dificultatile unui strain in a obtine nationalitatea elvetiana.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu